Conference Interpreting Services

Bringing people from around the world together in one location is a huge investment.
You need to make it count, knowing that your message will get through.

Our conference translation and interpreting services will make your multilingual event
a success. We’ll ensure your attendees understand the content being shared and can
speak freely in the language of their choice.

For our latest blog on how to set your conference up for success, click here.

We support any conference or event, including:

  • International Incentive Trips
  • Sales Conferences
  • Employee Rallys
  • Client Events
  • Global Employee Training
  • Workshops

We also provide a one-stop shop so you can focus on engaging attendees and the meeting content itself. This includes:

  • Audio/Visual Support
  • Electronic Interpreting Equipment
  • ISO-Certified Interpreting Booths
  • Wireless Headsets and Receivers
  • Technical Support
  • In-Person Project Management
Translation services

Translation Services

Translation services refer to having written materials produced in the appropriate languages. For conferences, this could look like welcome packets, signage, forms, maps, agendas, guides, etc. Often these documents are the first impression to attendees that your conference will be accessible and inclusive, which any global company should boast.

Interpreting Services

Interpreting services deal primarily with oral communication. When an interpreter is part of your event, they deliver spoken messages authentically by communicating in first person and utilizing the tone and style of the original speaker. An interpreter could be in-person, video-remote, over the phone, or in a hybrid situation while offering simultaneous or consecutive interpreting (what’s the difference?).

Live Captioning

Live Captioning

Live captioning refers to translated content (or subtitles) displayed in real-time during speaking presentations or video messages. For virtual events, live captioning can be a great addition or an alternative to interpreting services. Similar to a live interpreter, someone is translating what the speaker is saying into the appropriate language and typing into on-screen software so it is visible to attendees.

Live captioning is also vital for those in attendance who are hard of hearing or deaf. In the US alone, it is estimated that one in eight people aged 12 and older has some form of hearing loss in both ears – further proof that it’s crucial to consider how your message will be accessible to those who prefer or require written communication. 

An added bonus of having live captioning is it caters to visual learners who can better comprehend and relate to a topic when there is visual messaging to support the conversation.

Technical Equipment & Support

Technical equipment and support are essential when using language services. Whether it’s audio/visual support, in-person project management, interpreting booths, or wireless headsets and receivers, there is no shortage of technical items to consider before hosting your multilingual conference or event. 

Intrepreterb

We Serve:

“With so many moving parts…this was by far our best conference with interpreters.

  • 3000 Invites: We translated the invites, website and registration material to communicate with event attendees in five languages.
  • 5 Languages: All information was translated and interpreted into five different languages, Spanish, French, Portuguese, Chinese and Japanese.
  • 10 Interpreters: Two-interpreter teams per language worked diligently throughout the entire event to ensure accurate language access for all attendees.

Our international attendees were beyond impressed. We will definitely use INGCO International again.”

 

Aimee – Director of Events