English may be the world’s lingua franca, but just 26% of all web searches are conducted in the language. That means website localization matters more...
read moreVoice Overs vs. Subtitles: Which Should You Choose?
Whether you want to go global with your video content or target multilingual audiences at home, you must first decide how to translate it. Yet...
read moreINGCO International ASTM Certification
INGCO International is proud to announce that it has earned the distinguished ASTM International Certification for Language Service Companies for both their interpreting and translation...
read moreFebruary’s Linguist of the Month
We are so excited to celebrate February’s Linguist of the Month, Sonia! Sonia is a translator and Voiceover artist with more than 15 years’ experience....
read moreCommunity Interpreters: Why Being Bilingual Isn’t Enough
With over 25 million U.S. residents who speak English “less than very well”, the demand for interpreters sometimes exceeds the supply. To bridge the gap,...
read moreA Step-by-Step Guide Website Localization
Did you know that 1.8 billion people purchased goods online in 2018 alone? That same year, global e-retail sales reached $2.8 trillion. If there was...
read moreConfessions of a Lifelong Discriminator
Remember a few years back when All Are Welcome Here lawn signs were all the rage? In the wake of a contentious election, rising racial...
read moreHow Multilingual Voiceovers Make Distance Learning Accessible
The 2020-2021 school year is shaping up to be one of the most challenging in recent history. From distance learning to hybrid options, students, teachers,...
read moreTranslator of The Month: October
Hi. Nyob zoo. My name is Lisa Bee Yang-Xiong. I am a Hmong translator with INGCO International. I am a Hmong native born and raised...
read moreWhy Do I Need 2 Interpreters?
Interpretation is the oral translation of speech. The interpreter converts the source language into the target language, flawlessly. There are 3 main types of interpreting:...
read more