
The Role of Language in Scaling Inclusive Research: A Health Tech Success Story
Clinical research has a problem.
For years, clinical trials have struggled to reflect the full spectrum of the global population. Language barriers, cultural disconnects, and accessibility gaps often exclude the very communities that stand to benefit most from new treatments, resulting in clinical trials that are not representative of everyone.
One mission-driven health tech company set out to change that, connecting underrepresented patients to trials by working with advocacy groups and centering patient voices. But to scale that impact, they needed to remove a major barrier: language.
That’s where INGCO International came in.
With multilingual outreach a top priority, they teamed up with INGCO to scale their language access across complex, high-stakes clinical trial recruitment efforts. The result? Greater reach, more representative data, and faster enrollment, all while keeping patients at the heart of every project.
This is the story of how a patient recruitment organization and a responsive language partner came together to make clinical research more inclusive—and more effective.
Fast, Reliable, and Mission-Aligned
When the organization began its search for a language services provider, they weren’t just looking for another vendor. They needed a partner.
Plus, this wasn’t a simple translation job. It was high-volume, high-stakes work: informed consent forms, patient questionnaires, outreach content, and other clinical materials across multiple languages–all with tight deadlines and shifting schedules.
“INGCO came highly recommended,” said one team lead. “Their ability to commit to fast turnaround times and transparent pricing was a key factor in our decision.”
Just as important was INGCO’s deep bench of linguists who specialize in the medical and clinical research field. INGCO matched their pace with industry-leading turnaround times and subject matter expertise, ensuring the integrity of complex scientific terminology while maintaining a patient-friendly tone.
Built for Complexity and Urgency
In the clinical trial world, timelines change constantly, and the volume of multilingual work can spike without warning. This client needed a partner who could not only respond quickly but who could also maintain consistency and quality across an expanding scope of work.
INGCO proved to be exactly that: nimble, responsive, and always ready to deliver.
Our team developed a flexible, collaborative workflow that was built to scale. We provided quick, clear estimates and project coordination support, even during crunch periods. Most importantly, we didn’t compromise on quality. By aligning early on tone and terminology and utilizing language-specific glossaries, our team ensured accuracy across every patient touchpoint.
“INGCO’s responsiveness and speed have helped us keep things moving without delay,” the team shared. “Their ability to manage shifting timelines and provide quick estimates has made our job significantly easier.”
Reducing Operational Burden
In decentralized trials, coordination is everything. Having a partner who understands not just language, but also the client’s internal workflows, made a critical difference.
“INGCO’s familiarity with our processes and expectations has helped create efficiencies in how we manage localization work,” said the client. “Having a translation partner we can rely on has reduced the operational burden on our team.”
As projects scaled, so did the content across languages like French, German, Greek, Italian, Polish, Romanian, Spanish, and more. Despite the volume, INGCO maintained linguistic and cultural consistency, which strengthened patient engagement and regulatory compliance.
This level of consistency meant the client no longer had to spend time re-explaining project requirements, allowing their internal teams to focus on what matters most: connecting patients to life-changing clinical trials.
Stronger Results, Greater Impact
With INGCO’s support, the organization not only expanded its reach, but also built a stronger foundation for equitable clinical research. Translations were faster and more accurate. Patient materials were clearer and more culturally relevant. And the client’s team? Free to focus on strategy instead of managing language logistics.
This partnership didn’t just improve efficiency. It also helped boost patient engagement, speed up recruitment timelines, and ensure that underrepresented voices were no longer left out of the conversation.
A Partner in Purpose
When asked whether they’d recommend INGCO to others, the answer was simple: “Yes—particularly if you’re looking for a partner that is responsive, reliable with deadlines, and open to feedback.”
For companies at the forefront of health innovation, ensuring language access isn’t just a box to check, but a moral and scientific imperative. Accurate translation and interpreting services ensure that research is truly inclusive, reaching the people it’s meant to serve. And when the stakes are this high, having the right language partner makes all the difference.
Looking for a translation partner who understands the stakes of health equity and diverse patient engagement? At INGCO International, we provide specialized healthcare language services designed to support every stage of the clinical trial process—from patient recruitment and informed consent to multilingual documentation and real-time interpreting. Whether you’re working on global studies, engaging underrepresented communities, or navigating regulatory compliance, our experts ensure your message is clear, culturally appropriate, and accessible in over 300 languages. Plus, we are backed by an extensive list of awards and certifications, including ISO and ASTM–some of the most sought-after credentials.
Let’s make healthcare more inclusive. Explore our language services and chat with a specialist about how we can support your next project.
Check out the detailed case study to learn how our partnership helped this health tech company reach more diverse patients, faster. Read the full success story.