<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	 xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" >

<channel>
	<title>uscis Archives | INGCO International</title>
	<atom:link href="https://ingcointernational.com/tag/uscis/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://ingcointernational.com/tag/uscis/</link>
	<description>When You Need To Speak To The World, We Help You Find Your Voice.</description>
	<lastBuildDate>Wed, 08 Apr 2026 14:45:33 +0000</lastBuildDate>
	<language>en-US</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9.4</generator>

<image>
	<url>https://ingcointernational.com/wp-content/uploads/2022/04/fav-icon-150x150.png</url>
	<title>uscis Archives | INGCO International</title>
	<link>https://ingcointernational.com/tag/uscis/</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>Immigration Translation</title>
		<link>https://ingcointernational.com/immigration-translation/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Ingrid Christensen]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 29 May 2015 14:23:07 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Blog]]></category>
		<category><![CDATA[certified translation]]></category>
		<category><![CDATA[certified translators]]></category>
		<category><![CDATA[Cultural Dignity]]></category>
		<category><![CDATA[Equal Access to Information]]></category>
		<category><![CDATA[immigration]]></category>
		<category><![CDATA[immigration application documents]]></category>
		<category><![CDATA[immigration translation]]></category>
		<category><![CDATA[Tech-Enabled Human-Led]]></category>
		<category><![CDATA[translation]]></category>
		<category><![CDATA[translators for immigration]]></category>
		<category><![CDATA[uscis]]></category>
		<category><![CDATA[website localization]]></category>
		<category><![CDATA[Wordologists]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://ingco.wpenginepowered.com/?p=4791</guid>

					<description><![CDATA[<img width="768" height="512" src="https://ingcointernational.com/wp-content/uploads/2015/05/Global-Flag-Image-768x512.png" class="webfeedsFeaturedVisual wp-post-image" alt="" style="display: block; margin-bottom: 5px; clear:both;max-width: 100%;" link_thumbnail="" decoding="async" fetchpriority="high" srcset="https://ingcointernational.com/wp-content/uploads/2015/05/Global-Flag-Image-768x512.png 768w, https://ingcointernational.com/wp-content/uploads/2015/05/Global-Flag-Image-300x200.png 300w, https://ingcointernational.com/wp-content/uploads/2015/05/Global-Flag-Image-1024x682.png 1024w, https://ingcointernational.com/wp-content/uploads/2015/05/Global-Flag-Image-1536x1024.png 1536w, https://ingcointernational.com/wp-content/uploads/2015/05/Global-Flag-Image-2048x1365.png 2048w" sizes="(max-width: 768px) 100vw, 768px" />Immigration translation requires a special set of qualifications and skills Being bilingual alone does not authorize one to translate immigration documents &#160; Immigration officials may...]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<img width="768" height="512" src="https://ingcointernational.com/wp-content/uploads/2015/05/Global-Flag-Image-768x512.png" class="webfeedsFeaturedVisual wp-post-image" alt="" style="display: block; margin-bottom: 5px; clear:both;max-width: 100%;" link_thumbnail="" decoding="async" srcset="https://ingcointernational.com/wp-content/uploads/2015/05/Global-Flag-Image-768x512.png 768w, https://ingcointernational.com/wp-content/uploads/2015/05/Global-Flag-Image-300x200.png 300w, https://ingcointernational.com/wp-content/uploads/2015/05/Global-Flag-Image-1024x682.png 1024w, https://ingcointernational.com/wp-content/uploads/2015/05/Global-Flag-Image-1536x1024.png 1536w, https://ingcointernational.com/wp-content/uploads/2015/05/Global-Flag-Image-2048x1365.png 2048w" sizes="(max-width: 768px) 100vw, 768px" /><h1>Immigration translation requires a special set of qualifications and skills</h1>
<h2>Being bilingual alone does not authorize one to translate immigration documents</h2>
<p>&nbsp;</p>
<p>Immigration officials may refuse translations that do not follow their strict rules and regulations. This can sometimes mean slowing down immigrations cases and sometimes means applicants have to pay more money to submit their paperwork again.</p>
<p><a class="zem_slink" title="United States Citizenship and Immigration Services" href="http://www.uscis.gov/" target="_blank" rel="homepage noopener">USCIS</a> has specific rules and regulations for immigration translations. First and foremost, the translator must be <a href="https://ingcointernational.com/certified-translation/"><u>certified</u></a>. A certified translator has been tested on their translation skills and has passed a series of exams to prove that they are a competent translator. The exams include testing on their language pair as well as a specific subject. For example, a certified Spanish to English translator may not be certified to translate from English into Spanish. Also, a certified legal Spanish to English translator may not be certified as a medical Spanish to English translator.</p>
<p><a href="https://ingcointernational.com/uscis-certified-translations/">Are you looking for a certified immigration translation? Click here to upload your documents now.</a></p>
<div class="et_pb_text et_pb_bg_layout_light et_pb_text_align_left">
<h2>Immigration Translation Documents:</h2>
<ul style="list-style-type: square;">
<li>Birth Certificates</li>
<li>Marriage Certificates</li>
<li>Divorce Certificates</li>
<li>Death Certificates</li>
<li>Medical Records</li>
<li>Educational Records</li>
<li>Business Records</li>
<li>Real Estate Records</li>
<li>Criminal Records</li>
<li>Support Letters</li>
<li>Personal Letters</li>
<li>Professional References</li>
<li>Travel Documents</li>
</ul>
</div>
<p>At INGCO International, we provide certified translation services in over 200 languages and many subject areas. The certified translators we use for immigration translation jobs are certified in their language pair AND certified as legal translators.</p>
<p>We are happy to answer any questions you may have about immigration translation and the requirements that USCIS has regarding these specialized translation projects. Make sure you don’t waste time and money sending a translation to immigration that will be refused.</p>
<p>[button link=&#8221;#https://ingcointernational.com/uscis-certified-translations/&#8221; color=&#8221;teal&#8221;] Ready to get started? Click here to upload your documents now.[/button]</p>
<p>&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
		
	</item>
		<item>
		<title>What is a Certified Translation?</title>
		<link>https://ingcointernational.com/certified-translation/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Ingrid Christensen]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 07 Jan 2015 17:14:52 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Blog]]></category>
		<category><![CDATA[birth certificate]]></category>
		<category><![CDATA[certified translation]]></category>
		<category><![CDATA[Cultural Dignity]]></category>
		<category><![CDATA[death certificate]]></category>
		<category><![CDATA[Equal Access to Information]]></category>
		<category><![CDATA[immigration application documents]]></category>
		<category><![CDATA[marriage certificate]]></category>
		<category><![CDATA[notary public]]></category>
		<category><![CDATA[Tech-Enabled Human-Led]]></category>
		<category><![CDATA[uscis]]></category>
		<category><![CDATA[website localization]]></category>
		<category><![CDATA[Wordologists]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://ingco.wpenginepowered.com/?p=3816</guid>

					<description><![CDATA[What is a Certified Translation? In the United States a Certified Translation requires 3 parts: The original document, often called the source-language text; The translated...]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<h1>What is a Certified Translation?</h1>
<h2>In the United States a Certified Translation requires 3 parts:</h2>
<ul style="list-style-type: square;">
<li>The original <span id="urn:enhancement-984cbbd5-7e80-4e88-a403-10a24359ea96" class="textannotation disambiguated wl-thing" itemid="https://data.wordlift.io/wl122819/entity/document">document</span>, often called the <span id="urn:enhancement-d4c8b8a3-aaaf-488a-a98c-d924c3b1392a" class="textannotation disambiguated wl-thing" itemid="https://data.wordlift.io/wl122819/entity/source-language">source-language</span> text;</li>
<li>The <span id="urn:enhancement-def7c704-6896-4de5-89e6-6b85f3f65d74" class="textannotation disambiguated wl-thing" itemid="https://data.wordlift.io/wl122819/entity/translate">translated</span> <span id="urn:enhancement-f105b852-7f15-40c2-97b1-2dc2ccf0864f" class="textannotation disambiguated wl-thing" itemid="https://data.wordlift.io/wl122819/entity/document">document</span>, often called the target-language text, and;</li>
<li>A notarized <span id="urn:enhancement-a7060234-a511-4b21-80e1-37f8b6c92f59" class="textannotation disambiguated wl-thing" itemid="https://data.wordlift.io/wl122819/entity/certificates">Certificate</span> of Accuracy signed by the <span id="urn:enhancement-566eb14c-fec8-44f2-9b9c-d533064a7c74" class="textannotation disambiguated wl-person" itemid="https://data.wordlift.io/wl122819/entity/translator">translator</span> or <a href="https://ingcointernational.com/ingcos-professional-translation-services-faq/"><span id="urn:enhancement-e385706b-5525-4a58-af73-938a876527d1" class="textannotation disambiguated wl-thing" itemid="https://data.wordlift.io/wl122819/entity/translate">translation</span> company representative</a>. The <span id="urn:enhancement-7d50488e-b684-495a-9fd8-668683a24650" class="textannotation disambiguated wl-thing" itemid="https://data.wordlift.io/wl122819/entity/certificates">Certificate</span> of Accuracy must bear an original signature by the <span id="urn:enhancement-da566de1-8294-47c5-bbc3-d945139c9066" class="textannotation disambiguated wl-person" itemid="https://data.wordlift.io/wl122819/entity/translator">translator</span> or a representative of the <span id="urn:enhancement-4898b839-b9fe-456b-8d27-174008843cea" class="textannotation disambiguated wl-thing" itemid="https://data.wordlift.io/wl122819/entity/translate">translation</span> company. A <span id="urn:enhancement-e2b9c4fc-cff4-4add-95aa-cd47572d62bb" class="textannotation disambiguated wl-thing" itemid="https://data.wordlift.io/wl122819/entity/notary-public">Notary Public</span> must notarize the original signature. The <span id="urn:enhancement-839d2da6-5349-447f-a5eb-a302bbb78425" class="textannotation disambiguated wl-thing" itemid="https://data.wordlift.io/wl122819/entity/notary-public">Notary Public</span> will place the notary seal on the <span id="urn:enhancement-7728c48f-a870-4a3d-a5c2-cb795c0c4ac6" class="textannotation disambiguated wl-thing" itemid="https://data.wordlift.io/wl122819/entity/certificates">Certificate</span> of Accuracy assuring that the signature on the <span id="urn:enhancement-2515f526-0450-4892-aafa-65a818f90b24" class="textannotation disambiguated wl-thing" itemid="https://data.wordlift.io/wl122819/entity/certificates">Certificate</span> of Accuracy was done in person in front of the <span id="urn:enhancement-8466c654-45e9-4988-a9e8-55c4e016f8b6" class="textannotation disambiguated wl-thing" itemid="https://data.wordlift.io/wl122819/entity/notary-public">Notary Public</span>.</li>
</ul>
<p>The method of certifying a <span id="urn:enhancement-d5b9e6e5-bcd6-4d67-a383-03f4733857ea" class="textannotation disambiguated wl-thing" itemid="https://data.wordlift.io/wl122819/entity/translate">translation</span> in the <span id="urn:enhancement-f5acb93a-1c44-48cd-90d0-29acf0801d8f" class="textannotation disambiguated wl-place" itemid="https://data.wordlift.io/wl122819/entity/united-states">United States</span> is very different than other countries. In the <span id="urn:enhancement-424966be-fe14-40e7-bd75-54178709c3dc" class="textannotation disambiguated wl-place" itemid="https://data.wordlift.io/wl122819/entity/united-states">United States</span>, there is no federal or state licensing or <span id="urn:enhancement-c95f585f-e28b-4212-a4a0-748f08b34985" class="textannotation disambiguated wl-thing" itemid="https://data.wordlift.io/wl122819/entity/certification">certification</span> for translators. There are come certifications and <span id="urn:enhancement-04e3bd8e-eae9-44f9-96a1-0aee869ee40d" class="textannotation disambiguated wl-thing" itemid="https://data.wordlift.io/wl122819/entity/credentials">credentials</span> available, and most reputable <span id="urn:enhancement-e1a8b8d5-81e9-4fbd-ba99-683065d11079" class="textannotation disambiguated wl-person" itemid="https://data.wordlift.io/wl122819/entity/translator">translator</span> or <span id="urn:enhancement-073ac764-c4d8-45b9-9571-b26230a00024" class="textannotation disambiguated wl-thing" itemid="https://data.wordlift.io/wl122819/entity/translate">translation</span> companies will hold one or more of these <span id="urn:enhancement-bad404f5-67b6-487a-84f9-e14b1a6d0e47" class="textannotation disambiguated wl-thing" itemid="https://data.wordlift.io/wl122819/entity/certificates">certificates</span>, such as the American Translator’s Association (ATA).</p>
<p><a href="https://ingcointernational.com/wp-content/uploads/2014/12/ATA_logotransparent.png"><img decoding="async" class=" size-medium wp-image-3759 alignleft" src="https://ingcointernational.com/wp-content/uploads/2014/12/ATA_logotransparent-275x300.png" alt="ATA_logo_transparent" width="275" height="300" srcset="https://ingcointernational.com/wp-content/uploads/2014/12/ATA_logotransparent-275x300.png 275w, https://ingcointernational.com/wp-content/uploads/2014/12/ATA_logotransparent.png 460w" sizes="(max-width: 275px) 100vw, 275px" /></a></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>INGCO <span id="urn:enhancement-10493c1e-e344-4cfe-a7ab-e7923f28beff" class="textannotation disambiguated wl-person" itemid="https://data.wordlift.io/wl122819/entity/international">International</span> offers <span id="urn:enhancement-b58e9dd9-f6d1-44b8-9ed7-ddb52dbd091a" class="textannotation disambiguated wl-thing" itemid="https://data.wordlift.io/wl122819/entity/certified">Certified</span> <span id="urn:enhancement-6f788964-df16-4c5b-9dc1-fca7e5b981ba" class="textannotation disambiguated wl-thing" itemid="https://data.wordlift.io/wl122819/entity/translation-services">Translation services</span> in over 200 languages for a variety of documents including:</p>
<ul style="list-style-type: square;">
<li>Legal Documents</li>
<li>USCIS Documents</li>
<li>Immigration Application Documents</li>
<li><span id="urn:enhancement-46c0dd61-9fa6-44f6-bd43-855bc74652cb" class="textannotation disambiguated wl-thing" itemid="https://data.wordlift.io/wl122819/entity/birth-certificates">Birth Certificates</span></li>
<li>Death Certificates</li>
<li><span id="urn:enhancement-3717adbe-e51c-43dc-85ec-8e364bc8fff6" class="textannotation disambiguated wl-creative-work" itemid="https://data.wordlift.io/wl122819/entity/marriage">Marriage</span> Certificates</li>
<li>Divorce Certificates</li>
<li>Educational Documents</li>
<li>Diplomas, Certificates, etc.</li>
<li>Financial Documents</li>
<li>Leases, Agreements, etc.</li>
</ul>
]]></content:encoded>
					
		
		
		
		<media:thumbnail url="https://ingcointernational.com/wp-content/uploads/2014/12/ATA_logotransparent-150x150.png" />
		<media:content url="https://ingcointernational.com/wp-content/uploads/2014/12/ATA_logotransparent.png" medium="image">
			<media:title type="html">ATA_American Translators Association</media:title>
			<media:thumbnail url="https://ingcointernational.com/wp-content/uploads/2014/12/ATA_logotransparent-150x150.png" />
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>USCIS Certified Translations</title>
		<link>https://ingcointernational.com/uscis-certified-translations/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Ingrid Christensen]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 15 Jul 2013 19:42:00 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Blog]]></category>
		<category><![CDATA[Certified]]></category>
		<category><![CDATA[certified translation]]></category>
		<category><![CDATA[Cultural Dignity]]></category>
		<category><![CDATA[Equal Access to Information]]></category>
		<category><![CDATA[Google Translate]]></category>
		<category><![CDATA[notarized translation]]></category>
		<category><![CDATA[notary public]]></category>
		<category><![CDATA[Spanish language]]></category>
		<category><![CDATA[Tech-Enabled Human-Led]]></category>
		<category><![CDATA[translate]]></category>
		<category><![CDATA[translation]]></category>
		<category><![CDATA[uscis]]></category>
		<category><![CDATA[website localization]]></category>
		<category><![CDATA[Wordologists]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://ingco.wpenginepowered.com/?p=1435</guid>

					<description><![CDATA[What’s required for immigration and USCIS certified translations? USCIS Certified Translation Requirements &#160; As comprehensive immigration reform becomes more of a potential reality in the...]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<h1>What’s required for immigration and USCIS certified translations?</h1>
<h2></h2>
<h2>USCIS Certified Translation Requirements</h2>
<p>&nbsp;</p>
<p>As comprehensive immigration reform becomes more of a potential reality in the United States, a question <a title="INGCO International" href="http://www.ingcointernational.com">INGCO International</a> frequently answers is what is required for United States Customs and Immigration Services (USCIS) certified translations.</p>
<p>Any document that contains foreign language must be accompanied by a complete English language translation.* All documents that are submitted with an immigration application or petition must include a complete translation into English. The translation must also include the translator’s certification and your translator must provide you with a Certificate of Accuracy or the translation will not be valid.</p>
<p>Working with a professional translation provider ensures that the translation is accurate but it also ensures you that your application or petition will not be sent back because you did not follow procedure. A professional translator is certified to translate from one language to another and is prepared to translate your immigration documents. A certified translator will also provide you with a Notarized Certificate of Accuracy so that USCIS officials do not deny your request based on the translation regulations.</p>
<p>It is important to make sure you are always using an acceptable document for your immigration procedure; a summary of a document prepared by a translator is never acceptable and may cause your application or petition to be denied. A translator can only translate your document from one language to another and if she is a competent translator, she can prepare a Certified Certificate of Accuracy.</p>
<p><span style="text-decoration: underline;"> Types of Documents:</span></p>
<ul style="list-style-type: square;">
<li>Birth Certificate</li>
<li>Marriage Certificate</li>
<li>Divorce Certificate</li>
<li>Death Certificate</li>
<li>Medical Records</li>
<li>Support Letters</li>
</ul>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong>INGCO International</strong> provides notarized Certificates of Accuracy for all documents translated for USCIS purposes. <a title="USCIS Certified Translations" href="https://ingcointernational.com/services/translation/uscis-certified-translations/">Click here for more information.</a></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="color: #008080; font-size: large;"> <a title="Click here for free quote." href="mailto:info@ingcointernational.com?subject=USCIS%20Certified%20Translation"><span style="color: #008080;">Contact us now for a free quote.</span></a></span></p>
<p>A notarized Certificate of Accuracy prepared by a certified translator is required for foreign language documents for USCIS proceedings.</p>
<p>* <a title="Click for link to USCIS regulations." href="http://www.uscis.gov/ilink/docView/SLB/HTML/SLB/0-0-0-1/0-0-0-11261/0-0-0-11630/0-0-0-11646.html#0-0-0-9457">76 FR 53764</a></p>
<p><em> Note: This blog is for informational purposes only regarding translations and is not meant to serve as legal guidance or counsel. Always consult with a licensed attorney for legal assistance.</em></p>
]]></content:encoded>
					
		
		
		
	</item>
	</channel>
</rss>
